The questions you ask our caulking company (FAQ)

The most common questions

Why choose Calfeutrage Élite?
  1. Notre licence en vigueur de la RBQ (régie du Bâtiment du Québec) qui inclue une caution de 10,000 $ (votre protection en cas de litige)
  2. Une GARANTIE ÉCRITE de 10 ans pour secteur RÉSIDENTIEL unifamilial et 5 ans pour le secteur COMMERCIAL (voir nos termes et conditions)
  3. Une assurance-responsabilité civile de 5 000 000 $
  4. Nos employés sont couverts par la CNESST (obligatoire) et détiennent toutes les accréditations nécessaires pour les travaux en hauteur avec des équipements spécialisés telle que les nacelles.
  5. Nos employés sont enregistrés auprès de la CCQ (Commission de la construction du Québec) (obligatoire)
  6. Nous sommes membre d’associations professionnelles telles que l’ACQ (Association de la Construction du Québec)
  7. Notre contrôle de qualité grâce à notre caméra INFRAROUGE (thermographie)
  8. Nous enlevons le vieux scellant (de 90% à 100% selon les conditions du scellant actuel)
  9. Nous éliminons les poussières à l’aide de brosses et/ou jets d’air comprimé
  10. Nous n’utilisons que des scellants de qualité supérieure au silicone (Adseal de Adfast et CWS de Dow Corning) et au polyuréthane (NP1 de Sonneborn et Dymeric de Tremco)
  11. Nous façonnons les joints de calfeutrage à l’aide de languettes spéciales afin d’accentuer le facteur d’adhérence, de lisser et uniformiser leur apparence
Is our business insured?

Our caulking company maintains permanent liability insurance coverage of $5,000,000. We will be happy to send you a copy of our insurance certificate upon request.

Are employees insured or covered by CNESST?

At Calfeutrage Élite, all of our employees, without exception, are registered and covered by the CNESST. They all took the basic courses on occupational health and safety prevention and all participated in special training on the prevention of falls from heights.

Many employees also have training in first aid. Work with ladders is increasingly monitored and regulations require employees to be tied up with safety harnesses and to use lifting equipment (pods, lift platforms, etc.).

Working with contractors whose employees are not covered and who do not comply with the regulations exposes you to significant risks. Failure to comply with these regulations can result in the closure of a construction site and the imposition of heavy fines.

Do you have a licence in force with the Quebec Building Authority (RBQ)?

Elite Caulking holds a current specialized contractor license and, for your information, it must be renewed annually. You can check the status of our license at any time by visiting the RBQ website.

In order to maintain his licence, the contractor must comply with the rules established by the Régie du Bâtiment and provide a bond of several thousand dollars. The purpose of this deposit is to provide you with some recourse in the event of a dispute. Also, an entrepreneur must hold a valid license if he wants to advertise and promote his business (advertising, truck lettering, etc.).

Can I have a cost estimate over the phone?

Il est malheureusement impossible d’évaluer équitablement des travaux de calfeutrage sans une visite des lieux.

Plusieurs facteurs peuvent influencer les coûts:

  • la configuration du bâtiment,
  • l’état de dégradation du scellant à enlever,
  • le nettoyage et la préparation des surfaces,
  • le nombre de joints autours des ouvertures,
  • les obstacles pouvant nuire à l’accessibilité de certains éléments,
  • le respect des lois sur la santé et la sécurité pour les travaux en hauteur,
  • les tarifs horaires selon la classe du bâtiment par rapport aux différentes conventions collectives en vigueur dans l’industrie de la construction,
  • etc.

Étant donné que nos soumissions sont gratuites, vous pouvez obtenir rapidement une évaluation des coûts réels, et ce sans obligation de votre part. Comparativement aux entreprises légalement constituées, Calfeutrage Élite est très compétitifs.

Do we have to be there when you come to bid?

When all access is free (unlocked fences, etc.), you do not have to be present at the time of submission except on rare occasions and in these special cases, we will then arrange an appointment in advance.

By default, we’ll include all visible joints and detail the whole in linear feet.

We will even take photos that will be annotated in order to explain or clarify certain aspects of the submission.

Finally, you will receive the detailed submission, additional information and annotated photos by email within 24 to 48 hours of our visit. Since there is no obligation on your part, we will be happy to meet with you later, if our proposal is right for you or if you have any questions.

Do you provide written submissions?

No project will be initiated without the proper approval of a written and fully detailed submission. Each of the elements to be caulked will be pre-listed for each of the facades and calculated in linear feet. We consider this method to be the most accurate and equitable.

This method is unsurprisingly for budget compliance and the fairest for planning work.

Why is it so important to do the caulking again?

The Quebec Building Code provides that the techniques used for the construction of the building envelope make it impermeable to air and water infiltration.

Caulking is the ultimate finishing step that must maximize this waterproofing effort in every detail. Caulking is the only way to properly seal the contours of doors and windows as well as the junctions of the various sidings.

It must be admitted that you have probably already experienced air and water infiltration if the current state of the caulking of your building is cracked or taken off.

What are the potential savings in energy costs if we do the caulking again?

First, you will surely reduce your energy costs if you properly seal the contours of the openings to eliminate air infiltration.

However, several factors can influence the percentage of savings, such as weaknesses in insulation or the effects caused by thermal bridges.

Some studies estimate additional energy costs at plus or minus $1.00 for each 12-inch-long slot (CMHC 2009).

Second, you will avoid major and priceless financial disasters if you eliminate any potential for water infiltration, not to mention the possible harmful effects of mould on the health of the occupants.

The different renovation subsidy programs

Au fil des années, les programmes d’aide financière à la rénovation des bâtiments ont pris différentes formes et se sont adressés à différents publics.
Notre page subvention-écoénergie et Logiréno tente chaque année de faire le point sur ces crédits d’impôts aux règles variables.

When can we do the caulking again?

Certains types de scellants peuvent être appliqués douze (12) mois par année, même à de très basses températures.

Dans la grande région de Montréal, la période la plus propice à la réfection du calfeutrage extérieur se situe entre le début du mois d’avril et la fin du mois de novembre. En dehors de cette période, le rendement des équipements et la performance des employés sont fortement affectés par les conditions de la météo. La pluie et l’excès d’humidité sont les principaux facteurs qui peuvent nous empêcher de calfeutrer.

Toutefois, l’administration et le service d’estimation de Calfeutrage Élite sont en opération douze (12) mois par année.

How do I know if it's time to replace sealants?

Une inspection automnale et printanière vous permettront de constater, photos à l’appui, l’évolution de la dégradation du calfeutrage actuel autour des ouvertures.

Certaines façades sont plus affectées que d’autres selon leur orientation et les effets des conditions de la météo. Il faut donc s’y attarder dès l’apparition des premiers signes de décollement ou de fendillement.

Les légères fissures doivent être retouchées et colmatées le plus rapidement possible, au fur et à mesure qu’elles se produisent, afin d’éviter toute infiltration d’air et d’eau.

Si vous le faites vous-même, assurez-vous de procéder en toute sécurité sinon, n’hésitez pas à confier les travaux à des spécialistes du métier.

Dès que l’apparition des fissures s’accélère et se généralise sur plus de la moitié des ouvertures, vous n’aurez d’autres choix que d’envisager une réfection complète du calfeutrage

We will install new windows in 2 to 3 years but the current caulking is to be redone. What can I do?

There are a number of options available to you and you need to choose the ones that best suit your situation and your budget.

  • Remaking the full caulking would be much less expensive than changing your windows but it is still a non-negligible expense for only a period of 2 or 3 years.
  • Retouching to the current caulking, in order to eliminate any potential infiltration, could allow you to wait until the date of the work. These temporary alterations can be done by yourself or a competent person, in accordance with all the laws governing the construction world.
  • On the other hand, if the old sealant is completely cracked or peeled off, it would be better to consider moving the work forward or postponing it to a later date in order to better amortize the costs of rebuilding the caulking.
    When you have new windows installed, the caulking of the windows is included in the installation contract. Today, more and more homeowners prefer to entrust the caulking stage of the new windows to specialists who offer more long-term options to protect their investment.
Can I do the caulking work on my own?

À première vue, la réfection du calfeutrage semble une tache simple mais elle est plus complexe qu’elle n’y parait.

De plus, selon la configuration de votre bâtiment, le travail en hauteur, avec des échelles ou tout autre équipement de levage, comporte énormément de risques et est fortement régie, supervisé et surveillé par la Commission de la Santé et Sécurité au Travail (CSST).

La catégorie (secteur RÉSIDENTIEL (unifamilial) ou COMMERCIAL (tout autre bâtiment)) dans laquelle se retrouve votre bâtiment peut vous aussi vous obliger à recourir aux services d’entreprises en règle avec la Régie du Bâtiment du Québec (RBQ) et à faire faire les travaux par des employés détenant des cartes de compétences reconnues, enregistrées et déclarées auprès de la Commission de la Construction du Québec (CCQ).

Des amendes sévères peuvent être imposées pour le non-respect des conventions en vigueur.

Un bon “bricoleur” se lancera probablement dans le calfeutrage des fenêtres du bas de sa maison mais ne devrait pas mettre son intégrité physique en péril en risquant une chute des étages.

Considérez tout de même le fini, le lissage final des scellants, autour des fenêtre, réalisé par des professionnels et souvent plus esthétique que celui d’un bricoleur.

Can a new sealant simply be applied over the old one?

Although it is very attractive to save so time and money, it is totally unsuitable and especially unreased to apply the new sealant over the old one.

Those who have experienced it will be able to tell you of the poor result in the very short term. The secret to a professional and sustainable repair of the caulking is based on several factors including the application of generous joints on a maximum of clean and well-prepared surfaces.

The old sealant, which has degraded over the years, will be incompatible with the chemical properties of the new sealant.
Also, the advanced state of deterioration of the old sealant will affect the perfect adhesion of the latter directly to the walls of the various substrates.

Read Also:

What are the steps or processes of caulking repair?

La première et la plus importante des étapes consiste à retirer le maximum (90% à 100%) du vieux scellant autour des ouvertures et des jonctions de parements.

Étant souvent l’étape la plus longue, il sera parfois impossible d’éliminer certains résidus de scellant incrustés dans les pores de la brique, de la pierre ou de l’acrylique.

Ces quelques résidus ne nuiront pas à l’adhérence du nouveau scellant et seront masqués par le nouveau joint qui sera inévitablement plus large que l’ancien.

Il faut ensuite procéder à l’élimination des poussières à l’aide de brosses et/ou jet d’air comprimé. Les différentes surfaces seront ensuite nettoyées avec des solvants rendant les matériaux propres et prêts à recevoir le nouveau scellant.

Certains substrats nécessitent l’application d’un apprêt qui maximisera le facteur d’adhérence. Afin d’éviter de remplir de scellant les interstices trop larges autour des portes et fenêtres, il faudra, dans certaines situations, insérer des tiges à alvéoles (fond de joint) qui favoriseront l’application selon les standards de l’industrie et les recommandations des fabricants.

Le nouveau scellant sera par la suite appliqué à l’aide de fusils à calfeutrer professionnels, manuels ou pneumatiques, qui permettent un meilleur contrôle du débit afin d’obtenir un joint esthétique et uniforme.

Finalement, les joints sont lissés avec des languettes afin de pousser le nouveau scellant contre les parois et en uniformiser le fini.

Lire aussi:   Le processus complet de la réfection du calfeutrage en photo

What type of sealant should be used?

Il existe plusieurs types de scellants adaptés à plusieurs situations et configurations. Généralement, lors de la réfection du calfeutrage autour des portes et fenêtres, les silicones et les polyuréthanes sont les plus spécifiés, recommandés, utilisés et performants.

The choice of one or the other depends on several factors.

Les silicones ont de plus en plus la cote auprès des professionnels de l’industrie. Il est disponible en plusieurs couleurs standards. Son fini est plus lustré et s’entretient mieux. Il est aussi moins affecté par les variations de température lors de son application, ce qui facilite l’obtention de joints plus uniformes et esthétiques.

How can we pay for the caulking work?
The work is payable in full as soon as the work has been completed to your full satisfaction in accordance with the mutual respect of the bid previously approved by you. The total amount of work can be paid in different ways: cash, check, direct payment INTERAC, VISA or MasterCard
Do I have to give a deposit at the signing of the contract? If so, when?

We must only require a deposit when we have to commit on your behalf in order to reserve the lifting equipment, confirm applications for permits and signage or any other service that we will have to book in advance. Deposits are used to ensure that we will be able to assume these responsibilities in cases of cancellation without notice or deferral of work. Depending on the nature of the commitments, deposits are due one to two weeks before work begins.

Do we need a permit and signage? If so, who is doing it?

Dès que nous devons empiéter sur la voie publique (rues, trottoirs, ruelles, etc.) avec nos équipements (échelles, nacelles, etc.), nous n’avons d’autres choix que d’obtenir un permis d’occupation auprès des autorités municipales.

Afin d’obtenir ce permis, nous sommes aussi dans l’obligation de soumettre un plan de signalisation qui nous permettra de travailler en toute sécurité et légalité sur le chantier.

Il y a évidemment des frais en sus pour les permis et la signalisation et il est difficile d’en évaluer les coûts avec précision. Le type de rue, l’espace utilisé, le temps d’occupation et les besoins en signalisation sont tous des facteurs qui dictent les coûts.

Pour des raisons de logistiques et de planification, Calfeutrage Élite s’occupe pour vous des formalités. Ces frais additionnels, incluant une légère charge administrative, ne sont jamais inclus dans la soumission.

 

Should the work be done by employees with CCQ competency cards?

Several renovation projects are subject to the various collective agreements in place in the construction industry. In such a case, Calfeutrage Élite must declare the hours worked for each employee assigned to various projects subject to the project.

It is the type of building and certain specific conditions that determine whether or not your project is subject to CCQ rates.

Single-family principal residences (residential areas) are among the only classes of buildings that are not subject to them. Failure to comply with these regulations may result in the closure of a construction site and the imposition of hefty fines.

Who can use the lifting equipment?

Some lifting equipment requires recognized accreditation in order to operate them safely. Failure to comply with these regulations can result in the closure of a construction site and the imposition of heavy fines.

Do I have to redo all the caulking joints at the same time.
Usually, all the caulking of a building was originally done at the same time except when certain windows or doors were changed in the meantime.
It’s more or less the same thing when repairing caulking.
In most projects (over 90%), the caulking is always completely redone. In the case of large projects, and for budgetary reasons, the work can be done in 2 or 3 steps in order to space out the significant expenses.
Of course, the priority will be for the most deteriorated facades. For logistical and follow-up reasons, it will be more considered to proceed with a complete repair by façade. In other situations, a different strategy may be required to rationalize the cost of renting lifting equipment.
Are you repairing the masonry?

Notre licence d’entrepreneur spécialisé nous autorise à procéder à de légères réparations non-structurales mais nous préférons que ces travaux soient confiés à un entrepreneur en maçonnerie surtout lorsque la dégradation du mortier se produit de manière récurrente.

Lors des travaux de calfeutrage, nous avons l’opportunité d’inspecter la presque totalité de l’enveloppe du bâtiment. Nous profitons toujours de cette occasion pour vous signaler, photos à l’appui, tous les endroits nécessitant une attention spéciale.

Should mortar seals be sealed in the lightening of doors and windows?

L’allège est la partie inférieure du mur sur laquelle repose la base de la fenêtre ou le seuil de la porte. Lorsque visible, elle est généralement fabriquée en pierre, béton ou brique.

Elle est parfois non-visible et dissimulée derrière le revêtement tel que l’aluminium, le PVC ou l’acrylique.

Selon la largeur de l’ouverture, elle peut comporter de un (1) à plusieurs joints de mortier. Avec le temps, le mortier se dégrade et peut devenir une importante source d’infiltration d’eau et causer des dommages importants à l’intérieur de votre bâtiment, surtout si l’allège est en brique et comporte plusieurs joints.

Il est fortement recommandé de confier à un maçon la réfection des joints avant de procéder au re-calfeutrage. Les joints de mortiers peuvent aussi être recouverts de scellant afin de limiter temporairement les risques de dégâts, mais cette solution n’offre aucune garantie à moyen et long terme.

L’alternative la plus rapide et la moins dispendieuse consiste à recouvrir d’aluminium les allèges en même temps que sera refait le nouveau calfeutrage. C’est une technique simple, économique et durable dont le résultat final peut aisément s’harmoniser avec l’ensemble du bâtiment. Pourtant elle n’est pas 100% recommandée car l’eau s’infiltrant peut créer des faiblesses dans le mortier et le dégrader sans qu’on s’en aperçoive.

Do you repair elements of the roof?

Our specialized contractor’s license does not allow us to carry out repairs on the roof and like masonry, we prefer that this work be entrusted to a roofing contractor.

However, we can include in the caulking, the repair of all the joints of the aluminum siding on the roof.
When caulking your windows, we have the opportunity to inspect almost the entire building envelope.

We always take this opportunity to point out, photos in support, of all places in need of special attention.

We have fog on the inside surface of the windows of our building. Are we victims of water infiltration?

Probably not.

It is the variation in the outside temperature relative to the indoor temperature combined with the relative humidity level on the inside that will, or will not, appear the mist on the glazing as soon as the dew point is reached.

In the majority of cases, the phenomenon is caused by the lifestyles of the occupants.

Depending on human presence and daily activities such as cooking food, washing and showering, the relative humidity level will also vary and will have a definite impact on the phenomenon.

It’s like settling in your car in the winter without starting it; the heat and moisture you produce will inevitably settle on the surface of the cold windows, creating mist and possibly frost.

Do you offer a guarantee against water infiltration?

NON. Refaire uniquement le calfeutrage ne peut garantir qu’il n’y aura plus d’infiltration d’eau surtout pour tous les bâtiments usagés. Il peut y avoir plus d’une cause pour ces infiltrations et c’est souvent en réglant ou éliminant la cause d’un problème qu’on en découvre l’existence d’une autre cause.

Les infiltrations d’eau peuvent se manifester de plusieurs manières même si le calfeutrage était fendu ou décollé.

Here are some very common causes:
  • Barrages de glace sur les toits en pente dus à des pertes de chaleur dans l’entre-toit,
  • Pertes d’étanchéité autour des vitres thermos,
  • Seuils de porte d’entrée dont les trous d’évacuation d’eau sont bouchés et/ou insuffisants lors de grands débits d’eau,
  • Rajout inutile de scellant dans les moulures en « J » à la base des murs d’aluminium ou PVC,
  • Accumulation d’eau sur les terrasses non-déneigées lors de redoux hivernal,
  • Fenêtres laissées entrouvertes lors de pluies abondantes avec grands vents,
  • Buée dans les vitres causées par des habitudes de vies produisant des niveaux d’humidité excessive, etc.

La réfection du calfeutrage demeure un projet de rénovation qui ne peut à la fois corriger les vices de construction non-apparents. Certaines situations récurrentes demanderont une expertise plus poussée et les services d’un entrepreneur général afin de rectifier la situation avec une solution définitive.

Notre licence d’entrepreneur spécialisé nous autorise à procéder à de légères réparations non-structurales mais nous recommandons que ces travaux soient confiés à des entrepreneurs spécialisés.

Elite Caulking covers the entire Greater Montreal area